Anmelden um dies Objekt in anderen Sprachen anzuzeigen
The prodigal son (part 2)
Translation:
The father pleaded with him (?) to go in. And he wouldn't go in. He said to the
father, "I'm here with you all the time and I never broke the commandments. And you
never even gave me a kid that I could enjoy with my friends. And your son who came
home after spending all he had meanly and without (...), you killed the fatted calf
…
Mitwirkende
- The Royal Irish Academy
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
- Dr Wilhelm Doegen
- Lautabteilung, Preußische Staatsbibliothek (now Lautarchiv, Humboldt-Universität zu Berlin)
- Wilhelm Doegen
- Pádraig Ó Sé from Co. Cork
- Royal Irish Academy Doegen Records Web Project
Urheber
- Dr Wilhelm Doegen
Herausgeber
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
Betreff
- Prodigal son (Parable)
- Accents and dialects - Irish language - Ireland: Cork (County)
Art des Objekts
- SOUND
Mitwirkende
- The Royal Irish Academy
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
- Dr Wilhelm Doegen
- Lautabteilung, Preußische Staatsbibliothek (now Lautarchiv, Humboldt-Universität zu Berlin)
- Wilhelm Doegen
- Pádraig Ó Sé from Co. Cork
- Royal Irish Academy Doegen Records Web Project
Urheber
- Dr Wilhelm Doegen
Herausgeber
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
Betreff
- Prodigal son (Parable)
- Accents and dialects - Irish language - Ireland: Cork (County)
Art des Objekts
- SOUND
Datenpartner
Aggregator
Rechtehinweise der Medien in diesem Datensatz (sofern nicht anders angegeben)
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Rechte
- Copyright RIA 2009
Erstellungsdatum
- 1928-09-12
Orte
- Co. Cork
- County Cork
- Irland
Quelle
- https://doegen.ie/LA_1075d2
Kennung
- #z3173q046
Format
- audio
Sprache
- ga
- gle
Ist ein Teil von
- EnrichEuropeana
Bereitstellendes Land
- Ireland
Name der Sammlung
Erstmals auf Europeana veröffentlicht
- 2022-05-11T08:03:07.450Z
Zuletzt aktualisiert vom Datenpartner
- 2022-05-11T08:03:07.450Z