Iniciar sesión para ver este Ítem en otros idiomas
"Weiter nichts als ein Traum! Nach dem Englischen"
Übersetzung Chamissos von Anonym [d.i. Charles Henry Knox]: "A dream", in: Ottilie von Goethe (Hg.): Chaos 1 (1829/30), Nr. 6. Incipit: "Wie ich vom Stolz, vom fränk'schen Reich" Explicit: "Schon fließt das Blut - Ich bin erwacht." Notizen von anderer Hand.
Contribuyentes
- Chamisso, Adelbert von (Textdichter)
- Adelbert von Chamisso
Creador
- http://d-nb.info/gnd/128972920
- Knox, Charles Henry
Tipo de ítem
- Lyrik
- Document
Contribuyentes
- Chamisso, Adelbert von (Textdichter)
- Adelbert von Chamisso
Creador
- http://d-nb.info/gnd/128972920
- Knox, Charles Henry
Tipo de ítem
- Lyrik
- Document
Proveedor de datos
Agregador
Declaración de derechos de los medios en este Ítem (a menos que se especifique lo contrario)
- http://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/
Fecha de edición
- 1829
- 1829
Lugares
- o.O.
Procedencia
- Current holding institution: Haus Potsdamer Straße Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Fuente
- http://data.dm2e.eu/data/item/sbb/kpe_DE-1a_995/DE-611-HS-2231336
Identificador
- Nachl. Adelbert von Chamisso, K. 4, Nr. 4, Bl. 10-11
Alcance
- 2 Bl.
Idioma
- de
Año
- 1829
País proveedor
- Germany
Nombre de la colección
Publicado por primera vez en Europeana
- 2014-11-28T14:49:34.128Z
Última actualización por parte del Proveedor de datos
- 2015-01-22T13:59:41.519Z