Log in to see this item in other languages
03, lettre de [novembre 1918].
Letter of [November 1918], transcription: Miss Léa Finally! Here is the crowning of our sufferings the armistice is signed at 11 o'clock. We fight more. What joy ! And what a story! The village bells are ringing: it's deliverance! Friendships and good memories.
Contributors
- Archives départementales de Saône-et-Loire 1
Subject
- World War I
- World War I
Date
- 1918-11-11
- 1918-11-11
- 1918-11-11
Medium
- Card
Contributors
- Archives départementales de Saône-et-Loire 1
Subject
- World War I
- World War I
Date
- 1918-11-11
- 1918-11-11
- 1918-11-11
Medium
- Card
Providing institution
Aggregator
Rights statement for the media in this item (unless otherwise specified)
- http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
Creation date
- 2014-02-10 15:38:29 UTC
- 2014-02-10
- 2014-02-10
Temporal
- europeana19141918:timespan/8bb78374d71ccfdbf19c31a41bc0ccbd
Places
- Western Front
Provenance
- INTERNET
Source
- UGC
Identifier
- 136241
- https://1914-1918.europeana.eu/contributions/13384/attachments/136241
Format
- Card
Language
- Français
- fra
Is part of
- EnrichEuropeana
- EnrichEuropeana
Providing country
- Europe
Collection name
First time published on Europeana
- 2019-09-11T08:15:13.458Z
Last time updated from providing institution
- 2023-06-05T08:05:33.085Z
Table of contents
- Lettre de [novembre 1918], transcription : Melle Léa Enfin ! Voilà le couronnement de nos souffrances l’armistice est singé à 11 h. On se bat plus. Quelle joie ! Et quelle histoire ! Les cloches du village sonnent : c’est la délivrance ! Amitiés et bons souvenirs.