Pieteikties, lai skatītu šo digitālo objektu citās valodās
The prodigal son
Translation:
There was a man who had two sons. And the youngest son said to his father, "Father,
give me my share of the inheritance." And he divided his wealth between them. And
after a few days the youngest son gathered all his share together and set off to a
far away district. And he scattered his share through bad behaviour and
re…
Atbalstītāji
- The Royal Irish Academy
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
- Dr Wilhelm Doegen
- Lautabteilung, Preußische Staatsbibliothek (now Lautarchiv, Humboldt-Universität zu Berlin)
- Wilhelm Doegen
- Mícheál Turraoin from Co. Waterford
- Royal Irish Academy Doegen Records Web Project
Autors
- Dr Wilhelm Doegen
Izdevējs
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
Temats
- Prodigal son (Parable)
- Accents and dialects - Irish language - Ireland: Waterford (County)
Digitālais objekts veids
- SOUND
Atbalstītāji
- The Royal Irish Academy
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
- Dr Wilhelm Doegen
- Lautabteilung, Preußische Staatsbibliothek (now Lautarchiv, Humboldt-Universität zu Berlin)
- Wilhelm Doegen
- Mícheál Turraoin from Co. Waterford
- Royal Irish Academy Doegen Records Web Project
Autors
- Dr Wilhelm Doegen
Izdevējs
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
Temats
- Prodigal son (Parable)
- Accents and dialects - Irish language - Ireland: Waterford (County)
Digitālais objekts veids
- SOUND
Piegādājošā iestāde
Agregators
Tiesību statuss šim digitālajam objektam (ja nav norādīts citādi)?
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Tiesības
- Copyright RIA 2009
Izveidošanas datums
- 1928-09-05
Vietas
- Co. Waterford
- Voterfordas grāfiste
- Īrija
Avots
- https://doegen.ie/LA_1050d1
Identifikators
- #p267mh998
Formāts
- audio
Valoda
- ga
- gle
Ir daļa no
- EnrichEuropeana
Nodrošinošā valsts
- Ireland
Kolekcijas nosaukums
Pirmo reizi publicēts Europeana
- 2022-05-11T08:03:07.450Z
Pēdējoreiz atjaunināts no piegādājošās iestādes
- 2022-05-11T08:03:07.450Z