Zaloguj się aby zobaczyć ten obiekt cyfrowy w innych językach
Prayer book of Alijt Lambertsdr (Dutch): Collaties / Johannes Brinckerinck, and other text(s)
Gebedenboek
Collaties
Sermons
Vertijt uws selfs in allen dinghen
Vanden blinkenden steen
Spieghel der salicheit
Een exempel van der armoeden
Meister Eckharts Wirtschaft
Vander reynicheit
Van de heilighe sacrament
…
pen-flourished initials
Współtwórcy
- Lambertsdr, Alijt
Twórca
- Johannes Brinckerinck
- Mistrz Eckhart
- Hieronim ze Strydonu
- Jan van Leeuwen
- Gerlac Peterson
- Jan Ruysbroeck
- Mistrz Eckhart
- Hieronim ze Strydonu
- Gerlac Peterson
- Jan Ruysbroeck
Temat
- medieval theology/philosophy (MMDC)
- religious texts (MMDC)
- Edmund Rich
- Middle Ages
- Reading culture (medieval)
- Reading culture
- Reading culture (monastic)
- Reading culture
Rodzaj obiekt cyfrowy
- manuscripts (documents)
- Rękopis
Medium
- paper (fiber product)
- Papier
Współtwórcy
- Lambertsdr, Alijt
Twórca
- Johannes Brinckerinck
- Mistrz Eckhart
- Hieronim ze Strydonu
- Jan van Leeuwen
- Gerlac Peterson
- Jan Ruysbroeck
- Mistrz Eckhart
- Hieronim ze Strydonu
- Gerlac Peterson
- Jan Ruysbroeck
Temat
- medieval theology/philosophy (MMDC)
- religious texts (MMDC)
- Edmund Rich
- Middle Ages
- Reading culture (medieval)
- Reading culture
- Reading culture (monastic)
- Reading culture
Rodzaj obiekt cyfrowy
- manuscripts (documents)
- Rękopis
Medium
- paper (fiber product)
- Papier
Dostawca danych
Agregator
Dostawca pośredni
Oświadczenie prawne na media w tym rekordzie (chyba że określono inaczej)
- http://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/
Data utworzenia
- 1476
- XV wiek
- 1476
- XV wiek
Miejsca
- Northern Netherlands, Amstelland
- Netherlands
Aktualna lokalizacja
- Leiden University Library
Pochodzenie
- Long-term loan from the Maatschappij der Nederlandse Letterkunde. Bought by MNL at an auction in Utrecht around 1875-1876. Former MNL shelfmark: S 215.
- Written by sister Alijt Lambertdr and later on owned by the Canonesses Regular of St. Mary Magdalene (Op het Spui), Amsterdam, according to a note on f. 195r.
- Canonesses Regular of St. Mary Magdalene (Op het Spui), Amsterdam
Identyfikator
- Shelfmark: LTK 219
Zakres
- 1 volume, 195 leaves
- 139xc.104 mm
Format
- books
- Książka
Język
- dut
- Dutch
- nld
jest częścią
- Art of Reading in the Middle Ages: previously digitised item
- In collection: Maatschappij der Nederlandse Letterkunde - Bibliotheek
Jest przywoływany przez
- Biemans 1997 = J.A.A.M. Biemans, Onsen speghele ystoriale in vlaemsche. Codicologisch onderzoek naar de overlevering van de Spiegel historiael van Jacob van Maerlant, Philip Utenbroeke en Lodewijk van Velthem, met een beschrijving van de handschriften en fragmenten. Leuven 1997.
- BNM = Bibliotheca Neerlandica Manuscripta
- Catalogus compendiarius 1937 = [H.P. Blok,] Catalogus compendiarius continens codices omnes manuscriptos qui in Bibliotheca Academiae Lugduno-Batavae asservantur. Vol. 4 (Leiden 1937), p. 11
- Fleischer 1969 = W. Fleischer, '"Ascendam in palmam". Ein Beitrag zur Überlieferung der Palmbaumallegroie im Mittelalter'. In: Literaturwissenschaftliches Jahrbuch N.F. 10 (1969), p. 1-52.
- Gumbert 1988 = J.P. Gumbert, Manuscrits datés conservés dans les Pays-Bas. Vol. 2: Les manuscrits d'origine néerlandaise, XIVe-XVIe siècles (Leiden 1988), nr. 552
- Handschriftencensus = Handschriftencensus. Eine Bestandsaufnahme der handschriftlichen Überlieferung deutschsprachiger Texte des Mittelalters
- Kors 1991 = M. Kors, De Middelnederlandse brieven van Gerlach Peters (+1411). Nijmegen 1991.
- Lieftinck 1948 = G.I. Lieftinck, Codicum in finibus Belgarum ante annum 1550 conscriptorum qui in bibliotheca universitatis asservantur. Vol. 1. Codices 168-360 societatis cui nomen Maatschappij der Nederlandsche Letterkunde (Leiden 1948), p. 30-32
- MMDC = Medieval Manuscripts in Dutch Collections
- Rogge & 1887 = H.C. Rogge & al., Catalogus van de Bibliotheek van de Maatschappij der Nederlandsche Letterkunde. Vol. 1 (Leiden 1887), p. 11, 17
- …
Rok
- 1476
Kraj dostarczający
- Netherlands
Nazwa Kolekcji
Po raz pierwszy opublikowano w Europeana
- 2022-02-02T16:01:23.761Z
Ostatnia aktualizacja od dostawcy danych
- 2024-02-29T09:55:44.806Z
Spis treści
- Contains: (ff. 1r-106v) Collaties / Johannes Brinckerinck. – (ff. 106v-107r) Second letter / Gerlach Peters. – (f. 107v) Vertijt uws selfs in allen dinghen. – (ff. 108v-111v) Excerpts of Jan van Ruusbroec's Vanden blinkenden steen and his Spieghel der salicheit and of a work by Jan van Leeuwen on Jan van Ruusbroec's work. – (ff. 111v-116r) Een exempel van der armoeden. Dutch translation of Meister Eckharts Wirtschaft. Discussion between a woman, a beggar (sometimes identified as Master Eckhart) and a learned man about poverty of the soul. – (ff. 116r-119r) Vander reynicheit. Dutch translation of a dictum on purity attributed to Jerome. – (ff. 119r-122v) Van de heilighe sacrament / Meister Eckhart. Excerpts of Master Eckhart's Die Rede der Underscheidunge (chapters 20 and 23), translated into Dutch. – (ff. 122v-125r) Rhymed text on the differences between nature and soul, including an excerpt of Jan van Ruusbroec's Vanden twaelf beghinen. – (ff. 125r-126v) Een gheystelec wijnghelaech. – (ff. 127v-129v) Vanden missen. – (ff. 129v-130v) Hoe goet dattet is die misse ghehoert. – (ff. 129v-133v) Contains four exempla, of which the last two on Edmund, archbishop of Canterbury. – (ff. 133v-191r) Van die passie ons heren. – (f. 191r) Pseudo-Palm tree treatise.