Inicie sessão para ver este item em outros idiomas
Тодора одит на войска
Личба се в града личила, кой ти е кадар и вреден, на силна войска да ‘одит. Кой ке на войска не ‘одит, от тимар ке го истаит. Сите на войска пратие, кой сина, кой милий мнука. Сиромаф Петко немаше ни сина, ни милий мнука. Елюм що Петко имаше токму за девет девойки. Петко низ дворйе шеташе и дробни сълдзи ронеше. Бели си ръце кършеше от стови бели колена; добра си глаа кършеше от свои бели рамена и…
Colaboradores
- Институт за български език при БАН
Assunto
- Юнашка
Tipo de item
Colaboradores
- Институт за български език при БАН
Assunto
- Юнашка
Tipo de item
Instituição fornecedora
Agregador
Declaração de direitos para os média neste item (a menos que especificado de outra forma)
- http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
- http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
Direitos
- Институт за български език при БАН
Data de emissão
- 1859
Temporal
- 19 век, Български ренесанс
Locais
- Вардарска Македония
Proveniência
- Измаил Иванович Срезневски
Identificador
- MILPES_06
Referências
- Лиляна Минкова, Лучия Антонова-Василева. Ръкопис на Константин Миладинов в архива на Измаил Срезневски, Академично издателство "Проф. Марин Дринов", София, 2008.
Ano
- 1859
País fornecedor
- Bulgaria
Nome da coleção
Publicado pela primeira vez na Europeana
- 2014-04-03T11:40:20.774Z
Última atualização da instituição fornecedora
- 2014-04-03T14:34:18.849Z